Aller au contenu principal Aller à la recherche Aller à la navigation principale
Pharmacie et droguerie suisse
Pharmacie et droguerie suisse
Livraison rapide depuis Berne
Garantie de remboursement de 10 jours
Livraison gratuite à partir de CHF 90.-

Conditions générales de vente (CGV)

Online-Apotheke.ch Services AG


Version : janvier 2025

Les conditions générales de vente (ci-après dénommées "CGV") s'appliquent à tous les actes juridiques conclus sur la plate-forme en ligne www.online-apotheke.ch (ci-après dénommée "Webshop").

Votre partie contractante est

Bären Apotheke

Bim Zytglogge 1

3011 Berne

Suisse

Inscription au registre du commerce : CHE-101.494.266

L'hôte de la boutique en ligne est

online-apotheke.ch Services SA

Bim Zytglogge 1

3011 Berne

Suisse

Inscription au registre du commerce : CHE-335.979.338

Au nom de :

Bären Apotheke

Bim Zytglogge 1

3011 Berne

Suisse

Inscription au registre du commerce : CHE-101.494.266

1 Champ d'application

1) Les conditions générales de vente suivantes (ci-après dénommées "CGV") s'appliquent au contrat conclu entre le client (ci-après dénommé "client" ou "vous") et la Pharmacie de l'Ours (ci-après dénommée "BApo" ou "nous") par le biais de la boutique en ligne, y compris les domaines qui y sont redirigés, pour la livraison des marchandises proposées sur la boutique en ligne. Toutes les livraisons, prestations et offres de BApo sont effectuées exclusivement sur la base des présentes CGV.

2) Sont considérés comme clients au sens du §1 aussi bien les consommateurs que les entrepreneurs. Un consommateur est toute personne physique dont le but de la commande ne peut pas être attribué à une activité commerciale ou professionnelle du consommateur, mais à un usage personnel ou familial. En revanche, un entrepreneur est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique de commander à des fins commerciales ou professionnelles.

3. BApo fournit les prestations exclusivement sur la base des présentes CGV.

4. BApo se réserve le droit de modifier à tout moment les présentes CGV. La version de ces CGV en vigueur au moment de la commande est toujours déterminante. Les conditions de la clientèle contraires ou divergentes des présentes CGV ne sont pas reconnues. Les accords ou CG séparés entre les clients et les commerçants ne sont en outre pas valables.

5. l'offre de produits dans la boutique en ligne (ci-après "l'offre") s'adresse exclusivement à une clientèle domiciliée en Suisse.

6) Les livraisons sont effectuées exclusivement à des adresses en Suisse et à des personnes âgées de plus de 18 ans. En envoyant sa commande, le client confirme qu'il est âgé d'au moins 18 ans.

7. l'offre est valable tant que le produit peut être trouvé via le moteur de recherche de la boutique en ligne et/ou tant que les stocks sont disponibles.

2 Conclusion du contrat

1) La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas encore une offre ferme.

2. vous pouvez commander des marchandises en achevant le processus de commande électronique via notre boutique en ligne. En sélectionnant un ou plusieurs produits, ces derniers sont placés dans le panier virtuel. Dans le panier, il est possible de consulter tous les produits qui lui sont affectés. De plus, il est possible de modifier le nombre de produits commandés ou de supprimer un produit commandé. En cliquant sur le bouton "Passer à la caisse", vous êtes invité à saisir les informations nécessaires à l'expédition et à choisir un mode de paiement. Avant de terminer la commande, toutes les informations importantes pour la commande vous sont présentées sous forme de résumé. En cliquant sur le bouton "acheter maintenant", vous terminez le processus de commande.

3. votre commande d'articles à livrer à domicile constitue une offre ferme. La confirmation de la réception de la commande suit immédiatement après l'envoi de votre commande et ne constitue pas encore une acceptation de l'offre. Un contrat contraignant entre le client et BApo n'est conclu qu'au moyen d'une confirmation de commande par e-mail dans un délai maximal de cinq jours.

3 Prix

1) Les prix en francs suisses (CHF) indiqués pour les produits au moment de la commande s'appliquent aux commandes.

2. tous les prix mentionnés comprennent la TVA légale suisse et s'entendent hors frais d'expédition. Les frais supplémentaires sont calculés et indiqués séparément.

4 Conditions de livraison

1) Si BApo doit supporter des frais de livraison supplémentaires en raison de l'indication d'une adresse de livraison ou d'un destinataire erroné, ces frais doivent être intégralement remboursés par le client.

2) La livraison en Suisse et au Liechtenstein est gratuite à partir d'une valeur de commande de 90 CHF. Jusqu'à une valeur de commande de 90 CHF, la livraison est effectuée en facturant 7.90 CHF. Jusqu'à 35 CHF, nous facturons un supplément pour petite quantité de 1.50 CHF.
Les livraisons ne sont effectuées qu'en Suisse et au Lichtenstein.

3. la livraison s'effectue en principe par la Poste suisse. BApo expédie du lundi au vendredi. Les articles commandés avant 11 heures sont traités et, le cas échéant, livrés le jour même.

4. les marchandises marquées dans la boutique en ligne d'un délai de livraison "env. 1-3 jours ouvrables" sont livrées immédiatement après réception de la commande. Les produits marqués "env. 2-5 jours ouvrables", "env. 1-2 semaines" ou "env. 3-4 semaines" doivent parfois être commandés en premier et devraient vous parvenir à peu près dans le délai donné. Dans le cas contraire, nous vous contacterons par e-mail. Les commandes par courrier A sont généralement raccourcies d'un jour ouvrable (sauf les commandes du dimanche ou après 13.00 heures).

5. les produits sont envoyés ensemble et la date d'expédition est calculée en fonction du dernier article disponible (10-15 jours ouvrables, selon le cas). En cas de besoin, veuillez passer deux commandes afin de recevoir certains articles plus rapidement.

6. BApo est également autorisé à effectuer des livraisons et des prestations partielles. Les frais d'expédition séparés sont à la charge de BApo.

7) Si un acheteur ne prend pas livraison de la marchandise, BApo peut, à son choix, soit vendre la marchandise à un tiers après un délai de deux semaines et rendre l'acheteur initial responsable d'une éventuelle perte subie, soit insister sur l'exécution du contrat. Les autres droits légaux de BApo sont réservés.

8) Si la marchandise ne peut être livrée en raison d'un cas de force majeure ou de l'arrêt du produit, ou si BApo ne peut se procurer les produits commandés dans des conditions raisonnables, et si ces circonstances ne surviennent qu'après la conclusion du contrat et ne sont pas imputables à BApo, BApo est libéré de son obligation de livraison. Si des événements rendant la livraison beaucoup plus difficile ou impossible pour BApo - par exemple une grève, un lock-out, des dispositions administratives ou autres - surviennent, BApo n'est pas responsable des retards, même dans le cas de délais et de dates convenus de manière contraignante.

9) Nous n'assumons aucune responsabilité pour les colis qui ont été dérobés ou volés après une livraison dont il est prouvé qu'elle a été effectuée avec succès. Dans de tels cas, nous ne pouvons proposer ni le remplacement du colis ni le remboursement du prix d'achat.

10) Les commandes de quantités non usuelles pour un ménage peuvent être refusées sans justification. BApo se réserve en outre le droit de prévoir des quantités maximales de commande par produit ainsi qu'une valeur maximale de commande par panier ou achat.

11) Nos frais d'expédition forfaitaires ne couvrent pas seulement les frais de port de la Poste suisse, mais comprennent également d'autres prestations et matériaux liés au processus d'expédition, dont notamment : Matériel d'emballage (z.B. carton, matériel de remplissage, étiquettes), préparation des commandes et frais d'emballage, traitement logistique et remise à la poste & traitement administratif en rapport avec la livraison. Veuillez noter que le forfait est perçu indépendamment des frais de port effectivement imprimés sur le colis. Il représente une contribution aux frais totaux d'expédition.

12) BApo décline toute responsabilité pour les colis endommagés par la poste pendant l'expédition. À partir du moment où l'envoi est remis à la Poste suisse, le risque est transféré au client. Les éventuels dommages ou pertes pendant le transport doivent être réglés directement avec la Poste. Dans de tels cas, BApo ne procède ni à un remplacement ni à un remboursement.

5 Droit de rétractation

1) Vous disposez en principe d'un droit de rétractation de 14 jours. Les informations figurant sur chaque produit sont déterminantes pour le droit de rétractation. Il y est indiqué si un retour est possible. Veuillez nous envoyer votre rétractation dans les 14 jours suivant la réception de la marchandise (le cachet de la poste faisant foi).

2. les retours doivent être envoyés au préalable par e-mail au

kundenservice@online-apotheke.ch

Customer Contact Center.

3. nous rembourserons les paiements dès que nous aurons reçu la marchandise. La révocation doit être adressée à : online-apotheke.ch Services SA, Bim Zytglogge 1, 3011 Berne.

4. les frais de renvoi sont à votre charge. Les frais de livraison sont également à votre charge, ils ne sont pas remboursés.

5. veuillez noter que nous ne pouvons pas accorder de droit de rétractation après l'ouverture de produits scellés pour des raisons de protection de la santé ainsi que pour des raisons d'hygiène.

6. sont exclus du droit de rétractation : Les produits alimentaires, les compléments alimentaires, les produits médicaux et les produits de soins corporels.

7) Nous nous réservons en outre le droit de déduire du prix d'achat à rembourser le dédommagement pour d'éventuels dommages ou une usure excessive de l'emballage.

8. en cas de rétractation de tous les articles, nous nous réservons le droit de facturer les frais d'expédition.

9. adresse pour les retours : online-apotheke.ch Services AG, Rücksendung, Bim Zytglogge 1, 3011 Bern.

6 Conditions de paiement et contrôle de solvabilité

1) Pour les commandes, nous proposons les modes de paiement suivants : carte de crédit (Visa & Mastercard), Masterpass, TWINT, facture, PayPal, paiement anticipé et PostFinance. Nous nous réservons le droit d'exclure le paiement sur facture pour les nouveaux clients.

2. la facture est payable dans les 20 jours. La facture est payée dans les délais si le montant dû se trouve sur le compte du destinataire jusqu'à l'expiration du dernier jour du délai de paiement inclus. Si le délai de paiement n'est pas respecté et qu'aucune date d'échéance fixe n'a été convenue, le client est mis en demeure de payer par un rappel. En cas de retard de paiement, des frais de rappel de (premier rappel CHF 20.00, deuxième rappel CHF 25.00) seront facturés au client en défaut de paiement. Si la créance n'est toujours pas réglée après l'envoi des rappels, online-apotheke.ch Services SA se réserve le droit de céder la créance à des tiers ou de charger le client de l'encaissement, avec les frais que cela implique pour le client.

3. en cas de paiement échelonné, vous pouvez choisir entre deux ou trois versements. Pour le mode de paiement en plusieurs fois, des frais fixes de CHF 5.00, TVA comprise, sont facturés en plus de la valeur du panier. Pour le traitement de l'accord de paiement échelonné, nous cédons la créance. Les mensualités sont payables comme suit : la 1ère mensualité est due dans les 10 jours à compter de la date de la facture la 2ème mensualité est due dans les 40 jours à compter de la date de la facture la 3ème mensualité est due dans les 70 jours à compter de la date de la facture En cas de retard de paiement d'une mensualité, le montant total est immédiatement exigible. Exemple avec trois mensualités, pour une valeur de panier de 1'500.00.- :

1ère échéance 501.65.- (500.00.- gardiennage + 1.65.- part des frais) est payable dans les 10 jours à compter de la date de la facture.

2ème versement 501.65.- (500.00.- gardiennage des marchandises + 1.65.- part des frais) est payable dans les 40 jours à compter de la date de la facture.

3ème versement 501.70.- (500.00.- gardiennage des marchandises + 1.65.- part des frais) est dû dans les 70 jours à compter de la date de la facture

4. online-apotheke.ch Services SA se réserve le droit, afin de préserver ses propres intérêts, de demander des renseignements sur la solvabilité du client dans le cadre du traitement de la vente et peut, à cette fin, transmettre les données du client à des tiers. A cet effet, les données personnelles nécessaires à un contrôle de solvabilité (prénom, nom et données d'adresse) sont transmises à une agence de renseignements externe. La société CRIF AG, Hagenholzstrasse 81, 8050 Zurich, procède à une évaluation correspondante de la capacité de crédit et de la solvabilité sur la base de procédés mathématiques et statistiques. Les informations ainsi obtenues sur la probabilité statistique d'un défaut de paiement sont prises en compte dans la décision d'établir, d'exécuter ou de mettre fin à la relation contractuelle. L'évaluation de la solvabilité est effectuée dans le respect des dispositions légales applicables en matière de protection des données et en tenant particulièrement compte de vos intérêts dignes de protection. Veuillez noter que seule la société CRIF AG peut vous indiquer quelles données ont été utilisées pour calculer votre profil de solvabilité.

5) Le montant des frais de poursuite judiciaire/de recouvrement est calculé sur la base de la créance impayée :

CHF 0 - 150 = max. 80.00, plus 5% d'intérêts moratoires.

CHF 151 - 600 = max. 175.00, plus 5% d'intérêts moratoires

CHF 601 - 1000 = max. 230.00, plus 5% d'intérêts moratoires

CHF 1000.01 - 10'000 = max. 860.00, plus 5% d'intérêts moratoires

à partir de 10'000.01 = 9% de la créance ouverte, plus 5% d'intérêts moratoires

6) Dans le cadre de l'exécution du contrat, vos données personnelles sont transmises à l'entreprise de transport chargée de la livraison ou au prestataire de services financiers correspondant, dans la mesure où cela est nécessaire pour la livraison ou le paiement de la marchandise.

7. les créances de BApo sont cédées à online-apotheke.ch Services AG.

7 Transfert des risques

1) Le risque d'une perte imprévisible et d'une détérioration accidentelle de la marchandise commandée est transféré à l'acheteur au moment de la remise, en cas de vente par correspondance, au moment de la livraison de la marchandise au transporteur ou à la personne ou à l'établissement chargé de l'expédition.

8 Réserve de propriété ; compensation ; droit de rétention

1) Pour les consommateurs, nous nous réservons la propriété de la chose vendue jusqu'au paiement intégral du montant de la facture.

2. pour les entrepreneurs, nous nous réservons la propriété de la chose vendue jusqu'au règlement de toutes les créances encore ouvertes résultant de la relation commerciale avec l'acheteur.

3. si le client est en retard dans le paiement du montant de la facture, nous sommes en droit d'inscrire la réserve de propriété au registre des pactes de réserve de propriété aux frais du client. Les droits de garantie correspondants sont transmissibles à des tiers.

4) Vous ne disposez d'un droit de compensation que si vos contre-prétentions ont été constatées par un jugement exécutoire ou si nous les avons reconnues. En outre, vous n'avez un droit de rétention que si et dans la mesure où votre contre-prétention repose sur le même rapport contractuel.

5. si le client est en retard dans ses paiements, toutes les créances existantes deviennent immédiatement exigibles.

9 Protection des données

1. les dispositions de notre déclaration de protection des données, qui font partie intégrante des présentes CGV, s'appliquent à la protection des données.

10 Clause de non-responsabilité

1) Les parties conviennent expressément que les recours du client en cas de mauvaise exécution ou d'inexécution se limitent au droit de résiliation prévu au point 4 des CG et que toute autre responsabilité, obligation de verser des dommages-intérêts ou autre recours à BApo est exclu, dans la mesure où une telle exclusion est autorisée par la loi.

2) Par ailleurs, BApo n'est responsable que des dommages subis par le client qui ont été causés intentionnellement ou par négligence grave par des employés de BApo. La responsabilité n'est pas engagée pour les dommages dus à une négligence légère. Dans la mesure où la loi le permet, la responsabilité pour les dommages causés par des auxiliaires est exclue.

11 Droit applicable et juridiction compétente

1) Seul le droit suisse est applicable, à l'exclusion des dispositions du droit international privé et de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM).

2. les tribunaux de Berne sont seuls compétents pour tout litige découlant des présentes CGV ou en rapport avec celles-ci, ainsi qu'avec les rapports juridiques qui en découlent. BApo est toutefois autorisé à faire valoir ses droits au domicile du client ou devant toute autre autorité compétente en l'absence de convention d'élection de for.

12 Clause salvatrice

1) Si une disposition des présentes CGV est ou devient invalide ou nulle, la validité des autres dispositions n'en est pas affectée. En cas d'invalidité ou de nullité d'une disposition, celle-ci doit être remplacée par une disposition valide qui se rapproche le plus possible de l'objectif économique de la disposition invalide.

13 Modifications des présentes CGV

1. BApo peut adapter les présentes CGV de temps à autre.